Zhengzhou hace 8.000 años丨 ¿Qué secretos se esconden en la piedra de molino de piedra?

El sitio de Zhengzhou PeiLiGang, una colina de tierra discreta, incluso de apariencia gruesa, de 3,5 kilómetros de largo de norte a sur, 1,5 kilómetros de ancho de este a oeste, la ladera oriental es muy suave y los lados oeste y sur se han desplomado.

郑州新郑裴李岗,一个不起眼的土岗,甚至有些憨厚的模样,南北长3.5公里,东西宽1.5公里,东边坡度很缓,西边、南边骤降。

El sitio de PeiLiGang Zongfu Xu Imagen

△裴李岗遗址 徐宗福 图

"Después de 1950, los agricultores de Zhengzhou siempre cavaban discos de molienda de piedra de forma extraña y varillas de molienda de piedra al nivelar la tierra, y no tenían mucho concepto de reliquias culturales, dejando estas cosas en casa como tablas de lavar. Para el invierno de 1969, el museo había recolectado más de 20 discos de molienda de piedra y varillas de molienda de piedra, pero no estaba claro dónde y cuándo fueron excavados. Pingan Du el director del Museo de Zhengzhou, dijo que el descubrimiento del sitio de PeiLiGang no fue fácil, y fue porque muchos trabajadores de reliquias culturales siempre se negaron a aceptar la derrota y no se retiraron ante las dificultades y la confusión, y finalmente revelaron su misterio.

“1950年后,新郑的农民们在平整土地时总是挖出形状奇特的石磨盘、石磨棒,对文物没有太多概念的他们,把这些东西留在家里当搓衣板用。到1969年冬,文化馆已经收集了20多件石磨盘、石磨棒,但是并不清楚具体的出土位置和年代。”新郑市博物馆馆长杜平安说,裴李岗遗址的发现不是一帆风顺的,是许许多多文物工作者面对困难困惑始终不服输不退却,才最终揭开它的神秘面纱。

Disco de molienda de Piedra Las fotos están disponibles en el Museo de la Ciudad Zhengzhou

△ 石磨盘 新郑市博物馆供图

En 1973, la Administración Estatal de Patrimonio Cultural solicitó reliquias culturales para exposiciones, y la piedra de molino de piedra fue recomendada a Beijing, pero al final, fue devuelta porque el lugar de excavación y la época no se investigaron claramente.

1973年,国家文物局征集文物办展览,石磨盘被推荐进京,最终,因出土地点和时代没有调查清楚被退了回来。

En 1975, en la aldea de Tanghu, a unos 20 kilómetros de la aldea de PeiLiGang, los agricultores encontraron algunos artefactos nuevamente en el proceso de nivelar la tierra, ¡pero podían ser excavados y excavados sin ver la placa de molienda de piedra!

1975年,距离裴李岗村约20公里远的唐户村,农民平整土地过程中再次发现一些器物,可发掘来发掘去始终没见石磨盘的踪影!

¡Hasta 1977, ¡La piedra de molino de piedra entregada por el aldeano de Pei Ligang Li Tie Egg es completamente consistente con la huella en la excavación!

¡La piedra de molino entregada por Tiedan Li del aldeano de Pei Ligang es completamente consistente con la huella en la excavación! Posteriormente, se llevaron a cabo tres excavaciones a gran escala en la aldea de PeilGgang.

直到1977年,裴李岗村民李铁蛋上交的石磨盘与出土处的印痕完全吻合!随后,裴李岗村进行了三次大规模的发掘。

Kung Fu no está a la altura de las personas minuciosas, los arqueólogos Nai Xia, Zhimin An, Bingqi Su, Wenzhong Pei han desarrollado un gran interés en los discos de molienda de piedra.

功夫不负苦心人,考古大家夏鼐、安志敏、苏秉琦、裴文中先后都对石磨盘产生了浓厚兴趣。

El sitio de PeiLiGang Zongfu Xu Imagen

△ 裴李岗遗址 徐宗福 图

En 1980, el famoso arqueólogo Xu Shunzhan propuso que las antiguas reliquias culturales representadas por el sitio de PeiLiGang se llamaran "Cultura PeiLiGang", que fue generalmente reconocida por la comunidad arqueológica. Desde entonces, la cultura PeiLiGang, como símbolo de los tiempos, ha entrado en los anales de la civilización humana. El 18 de octubre de 2021, se publicaron los resultados finales de la evaluación de los "100 mejores descubrimientos arqueológicos en cien años", y se seleccionaron 14 proyectos en la provincia de Henan, ocupando el primer lugar en el país, confirmando una vez más el estado de Henan como una "gran provincia de reliquias culturales" y "una provincia fuerte de arqueología". Entre ellos, los tres proyectos seleccionados por la ciudad de Zhengzhou son: el sitio de Xinzheng PeiLiGang, el sitio de Gongyi Shuanghuaishu y el sitio de Zhengzhou Shangcheng.

1980年,著名考古学家许顺湛提出,以裴李岗遗址为代表的古文化遗存命名为“裴李岗文化”,得到了考古界普遍认同。从此,裴李岗文化作为一个时代的象征,载入了人类文明的史册。2021年10月18日,“百年百大考古发现”终评结果出炉,河南省有14个项目入选,数量位居全国第一,再次印证了河南“文物大省”“考古强省”的地位。其中,郑州市入选的3个项目分别是:新郑裴李岗遗址、巩义双槐树遗址、郑州商城遗址。新郑裴李岗遗址的闪耀,在于它的发现,早了仰韶文化2000年,填补了我国新石器时代早期文化的空缺,把中国农业文明的历史大幅向前推进,成为大河文明一颗璀璨的明珠。

Pala de piedra excavada en el sitio de PeiLiGang Zongfu Xu Imagen

△ 裴李岗遗址出土的石铲 徐宗福 图

Hoces de piedra excavadas en el sitio de PeiLiGang Zongfu Xu Imagen

△ 裴李岗遗址出土的石镰 徐宗福 图

El sitio de PeiLiGang Zongfu Xu Imagen

△ 裴李岗遗址 徐宗福 图

"A juzgar por los discos de molienda de piedra excavados, las cañas de moler de piedra, las hoces dentadas y una gran cantidad de cerámica, hace 8.000 años, durante la cultura PeiLiGang, la gente vivía una vida económica de clanes basada en la agricultura y complementada por la pesca y la caza. Los humanos abandonaron las cuevas y entraron en las llanuras, construyendo casas y formando aldeas primitivas relativamente asentadas. Hay hachas de piedra para cortar, palas de piedra para sembrar semillas y hoces de piedra para cosechar espigas de hierba, lo que indica que la producción agrícola en ese momento había dejado el estado original de "tala y quema" y entró en el período de cultivo de azadas. Jia Hu, un docente en el Museo de la Ciudad de zhengzhou, dijo.

 

“从出土的石磨盘、石磨棒、锯齿镰和大量陶器来看,距今8000年前的裴李岗文化时期人们过着以农业为主,渔猎为辅的氏族经济生活。人类离开洞穴,进入平原,建造房屋,形成相对定居的原始村落。这里陈列的有用于砍伐的石斧,用于松土播种的石铲,还有用于收割禾穗的石镰,说明当时的农业生产已脱离了‘刀耕火种’的原始状态,进入了锄耕农业时期。”新郑市博物馆讲解员胡嘉说。